Page 71 - ZÁKLADY LIDSKÉ DUCHOVNOSTI
P. 71

12. S takovouto úplnou svobodou a nezávislostí je spojena úplná svoboda vyjadřování
            sexuality. Schopnost sdílet, dávat, přijímat a vzájemně oplácet se všemi, kdo jsou
            opačných pohlavních rysů a s nimi souvztažných duchovních, duševních a fyzických
            principů, za účelem obohacení a zdokonalení duchovnosti vlastní a kohokoli jiného, je
            znamením celkové, úplné a zralé duchovnosti. Jeden se sdílí se všemi a všichni se
            sdílejí   s   jedním.   V   tomto  spoluoznačení  „jeden“   znamená   buď   jeden   maskulinní
            princip se všemi femininními principy, nebo jeden femininní princip se všemi ostatními
            maskulinními principy. V pravé duchovní konotaci není ani jiná situace možná, neboť
            Jeden   Nejvyšší   se   sdílí   s   celým   Stvořením  sentientních  entit,   jako   se   všechny
            sentientní entity sdílejí s Jedním Nejvyšším.

            V takovém sexuálním sdílení s takovýmto záměrem je pravá duchovnost a Nejvyšší
            jako ve svém vlastním.


            Tuto situaci reprezentovali na Zemi první androgynní lidé, v nichž všechny maskulinní
            principy byly v neustálém sdílení se všemi femininními principy a femininní principy
            byly   v   neustálém   sdílení   se   všemi   maskulinními   principy.   Žádný   princip   nebyl
            vyloučen ani preferován před jiným. Takové vyloučení nebylo v plnosti a úplnosti
            duchovního stavu a procesu, v jakém se nacházeli, myslitelné. Jakákoli taková výluka
            a preference by vedla k nižší a nižší duchovnosti. Jelikož nižší duchovnost u nich
            nebyla možná, stalo se nutným - kvůli pokračování v plánu - rozštěpit jejich fyzickou
            formu na mužskou a ženskou, aby se započal proces vylučování a dávání přednosti a
            porušení   rovnosti   principů.   To   umožnilo,   aby   se   neduchovní   stav   projevil   jako
            zakusitelný.  Zároveň   to   vedlo   k   uvržení   zábran   a   omezení   na   formy   lidského
            sexuálního   vyjadřování,   které   vyvěrá   z   celkové   a   úplné   duchovní   svobody   a
            nezávislosti. Takže se mohly rozvinout vlastnění, zlé sklony, žárlivost a stranění se
            sdílet vlastní sexualitu s mnoha příslušníky opačného pohlaví, zabraňující tedy jim
            samým   a   ostatním   v   obohacování   a   zdokonalovaní   vlastního   života   a   vlastní
            duchovnosti. Takovýto stav nemá v sobě vůbec žádnou duchovnost.

            13.   V   duchovní   celistvosti   a   úplnosti   nejniternějšího   stupně,   reprezentovaného
            androgynními  lidmi   na   planetě   Zemi,   je   úplná   jednota   a   jednost   všech   principů
            femininity a maskulinity. Je to jedním, jako je Jedním Nejvyšší. Proto neexistovalo
            mezi   prvními   lidmi   žádné   formální   manželství,   neboť   jejich   stav   byl   sám   o   sobě
            projevem duchovního manželství všech femininních principů se všemi maskulinními a
            všech   principů   maskulinních   se   všemi   femininními.   V   tomto   smyslu   byl   každý   v
            manželském svazku s každým. Toto je pouze jediný možný následek úplné a celkové
            duchovnosti, jelikož vše je z Nejvyššího a Nejvyšší je ve všem. Opakuje se, že v tomto
            smyslu   je   jeden   pro   všechny   a   všichni   pro   jednoho.   V   souhrnném   účinku
            povšechnosti takového duchovního manželství je nutno zakusit a sdílet ve všech
            ohledech Absolutní jednotu Absolutní maskulinity a Absolutní femininity Nejvyššího.


            Jakýkoli nižší stupeň sdílení by omezoval duchovnost a vedl by k nižší duchovnosti.
            Taková idea byla zcela cizí nejniternějšímu stupni duchovnosti, reprezentovanému
            prvními lidmi. Aby se tedy pokročilo v plánu, bylo nutné rozdělit jejich fyzickou formu
            ve dvě oddělené formy - mužskou a ženskou, aby se mohla získat odlišná perspektiva
            nižší duchovnosti.

            Kvůli tomuto rozštěpení se postupně ztrácí zkušenost úplnosti a celistvosti sebe sama
            a   počíná   zvolna   mizet   větší   duchovní   uvědomělost.   To   vede   k   nutnosti   hledání
            vnějších   manželských   závazků,   aby   mohla   pokračovat   produkce   nových   idejí.   V
            úplném a celistvém duchovním stavu není takový svazek nutný, protože je tomuto
            stavu imanentní a kvůli této imanentnosti se mohou neustále rodit nové ideje. Jakékoli
            jiné prostředky produkce či reprodukce jsou ústupkem od duchovnosti.
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76