Page 481 - DIALOGY S PÁNEM JEŽÍŠEM KRISTEM DRUHÝ DÍL
P. 481

DIALOGY S PÁNEM JEŽÍŠEM KRISTEM II.

            na bedrech překladatelů (Ljudmila Savelieva do ruštiny, Dan Barba do španělštiny, Ján
            Bereš a Fero Kupčiha do slovenštiny, ctihodný soudce Kamil Brančík a rev. Dr. Ivan D.
            Franklin do češtiny). Všichni ostatní čtenáři nemají tuto zodpovědnost.

            Důvod,  proč  zmiňujeme  tak  domněle  triviální  a  nedůležité  záležitosti,  je  dát  vám
            příležitost předcházet upadnutí do pasti předpokládané odpovědnosti, kterou nemáte,
            a na druhé straně, abyste byli ochráněni před svázaností zkostnatělých a nepružných
            pravidel požadavků vaší lidské přirozenosti. Je stále  více a více třeba uvědomovat si
            tato fakta, dokonce i když některá z nich by se na první pohled mohla považovat za
            triviální a nedůležitá. Avšak mějte na mysli, že jestliže se o nich zmiňuji, znamená to, že
            nemohou  být  triviální  a  nedůležitá.  V Mých  očích  není  nic  triviální  a  nedůležité.
            Všechno  slouží  nějakému dobrému účelu nehledě na  to, jak  vypadá jeho prozatímní
            stav nebo povaha.

            Druhý extrém v lidské přirozenosti, zmíněný několikrát předtím, je literalizace neboli
            braní  všeho  doslova,  obzvláště  v duchovních  záležitostech,  tak  jak  jsou
            reprezentovány,  vylíčeny  nebo  vyobrazeny  ve  výše  zmíněných  takzvaných  svatých
            knihách  a  svitcích.  Bylo  tomu  skutečně  tak,  jak  je  to  popsáno  v těchto  knihách  a
            svitcích? Nebo znamenají něco zcela jiného? Bylo například uspořádání okruhu Mého
            Stvoření skutečně takové, jak bylo stručně popsáno v Dialogu 145 (když jsme různým
            společnostem a jejich funkcím, rolím a úkolům přidělili jména nebo nálepky)?


            Jak  víte,  v duchovních  záležitostech,  kdykoliv  popisujeme  něco  v termínech  nebo
            slovech lidského jazyka, tímto popisem a použitím takové lidské řeči tak, jaká je její
            povaha, omezujeme pravý význam, obsah a smysl přenášené informace. Jinými slovy
            lidský  ústní  a  psaný  jazyk  velmi  často  neobsahuje  ve  svém  slovníku  nic,  co  by  bylo
            schopno plně a správně odrážet pravou realitu přenášené informace - v tomto případě
            pravé  strukturální  schéma  okruhu  Stvoření  a  pravý  a  vyčerpávající  význam  jmen
            přidělených různým duchovním společnostem těch časů/stavů. Tedy náš popis by byl
            v tomto  ohledu  velmi  omezený,  neschopný  vám  dát  plnou  představu  toho,  jak  to
            vlastně tehdy v tom čase/stavu bylo. Mohou vám poskytnout jen vzdálené přiblížení
            jejich struktury a povahy nebo toho, jaké skutečně byly. Současně, jak bylo zmíněno
            výše,  problém  s takovou  informací,  třebaže  neúplnou  a  nepřesnou,  je  v tom,  že
            samotnou  povahou  a  strukturou  lidské  mysli  by  lidé  měli  sklon  přijmout  vše  v ní
            obsažené jako mající absolutní, věčnou a neměnnou platnost. Aby se zabránilo tomu,
            že  se  tak  trvale  bude  dít,  informace  této  důležité  duchovní  povahy  byly  lidem
            poskytnuty  matoucím  způsobem,  zahaleným  do  nejasností,  známým  pod  názvem
            souvztažností.  Ovšem  tajemství  výkladu  pravého  významu  souvztažností  jim  bylo
            nedostupné,  aby  neznesvětili  a  nedegradovali  jejich  pravý  význam  literalizací  a
            externalizací, a tudíž tímto nezabránili, aby byli spaseni.


            Vezměte si například následující prohlášení, jak bylo zaznamenáno v Genezi 3:24: ‚Tak
            vyhnal člověka; a umístil cherubíny na východní stranu zahrady Eden a ohnivý meč, který
            se obracel na všechny strany, aby střežili cestu ke stromu života.‘ Jak by typická lidská
            mysl  vysvětlila  význam  tohoto  sdělení?  Byl  by  zcela  literalizován  a  externalizován.
            Předpokládalo  by  se,  že  dva  lidé  -  Adam  a  Eva  -  zvaní  člověk  obývali  nějaký  druh
            zahrady Eden a kvůli jejich hříchu z ní byli vypuzeni; a že na východní stranu zahrady
            Eden byli umístěni doslovní cherubíni, kdož mají doslovný ohnivý meč, který se otáčel
   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486