Page 287 - DIALOGY S PÁNEM JEŽÍŠEM KRISTEM DRUHÝ DÍL
P. 287
DIALOGY S PÁNEM JEŽÍŠEM KRISTEM II.
rozptýlily všechny pochybnosti a nejistoty a dala všem příležitost naučit se něčemu
důležitému v porovnání s něčím totálně odlišným od toho, co měli či mají, v tomto
smyslu by vůbec všechno, a nezáleží na tom, jak pozitivní a dobré, souviselo s touto
konkrétní povahou současně probíhajícího cyklu. Díváte-li se na tyto záležitosti
z tohoto úhlu, je zřejmé, že bez ohledu na to, jakým způsobem o těchto faktorech nebo
vzpomínkách uvažujete, bez ohledu na to, jak pozitivní a dobré by byly, zachovat je
v otevřené paměti obyvatel tohoto cyklu by také neodvratně vedlo k opětovnému
vyvolání všeho, co souvisí s neživotem negativního stavu a lidským neživotem.
Koneckonců, ať je to, jak chce, vaše dobré skutky a výsledky, všechno vaše úsilí v tomto
ohledu se ve svém konečném smyslu a významu vztahuje tak či onak k eliminaci
negativního stavu v jeho ne-životní kondici a k lidskému neživotu s jeho egy.
Avšak, jak si vzpomínáte, vůbec cokoliv, co bylo dosaženo každým jedincem v tomto
cyklu bez ohledu na to, kde a kdy byl, je a bude situován a umístěn, je a bude
zachováno v univerzalitě-všeho pro věčné poučení o tom, , co nikdy nezvolit a jaký
nikdy nebýt, jakož i pro poučení ze všech výdobytků, skutků, činností, chování, postojů
a všeho ostatního, co vedlo k eliminaci neživota negativního stavu, lidského života a
jejich ega. Z toho důvodu, kdyby měla vyvstat potřeba přivést vůbec cokoliv
z jedincovy minulosti související s tímto cyklem do jeho pozornosti, v tom případě by
vstoupil do univerzality-všeho a zažil by znovu nebo by si vzpomněl na to, co by bylo
v tomto ohledu potřebné znovu zažít nebo si vzpomenout. Kdykoliv vstoupíte do
oblasti a atmosféry univerzality-všeho, v tomto stavu jste úplně izolováni a oddělení od
kohokoliv a čehokoliv, koho/co obsahuje nový cyklus nebo kdo/co přebývá uvnitř
nového cyklu. Tím, že jste v takovém stavu izolace a separace, vyvoláte si cokoliv, co se
vztahuje k tomuto cyklu, a přitom to nemá žádný nepříznivý vliv na zbytek jeho
obyvatel.
Jak víte, cokoliv související s tímto cyklem by kvůli jeho původní negativní konotaci
mělo rušivý vliv na mysli obyvatel nového cyklu. Z toho důvodu, kdokoliv vstoupí do
univerzality-všeho, nachází se ve stavu separace a izolace od ostatního, aby se předešlo
těmto rušivým zážitkům. Na druhé straně, jak si vzpomínáte, struktura, přirozenost,
dynamika a manifestace předchozích a následujících cyklů, které neobsahují nic, co
souvisí s neživotem negativního stavu, lidským neživotem a jejich egy, by mohly být
uchovány v otevřených pamětech nebo vzpomínkách kohokoliv. Jestliže vstoupí do
univerzality-všeho z pozice všech ostatních cyklů kromě toho současného, nevstoupí
do stavu separace a izolace. Z toho důvodu by jejich vzpomínky neměly na nikoho
rušivý vliv. Vlastně by takové vzpomínky byly velmi vítané. Protože by obohatily jejich
individuální životy - v čistě pozitivní konotaci neobsahující nic, co souvisí s negativním
stavem a lidským neživotem - procesem sdílení takových vzpomínek s nimi.
V podstatě jediná věc, která je přenosná a převoditelná do příštího cyklu, je každého
jedinečnost, individualita a rozdílnost a pocit a pojímání být svým vlastním ‚já jsem‘,
třebaže v úplně odlišné konotaci, obsahu a významu. Takové kondice jako
individualita, jedinečnost, odlišnost, pocit a pojímání svého vlastního ‚já jsem‘ ani
v nejmenším neobsahují nic negativního nebo nepříznivého. Ve skutečnosti mají pouze
čistě pozitivní konotaci. Z toho důvodu jsou uschovány bez jakékoliv změny na
věčnost. Jediná věc, která se u nich stále mění a bude měnit, je jejich obsah, význam,