|
“Než se vážně pustí do čtení Nového zjevení Pána Ježíše Krista, jak je zaznamenáno
v této knize, měl by si každý čtenář být vědom několika následujících důležitých
faktů:“
„1. Pro Svá sdělení Pán Ježíš Kristus svobodně zvolil užití řeči ve třetí osobě, nikoliv
v první osobě, jak by čtenář asi očekával. Hlavním důvodem pro tento výběr je
uchování svobody volby pro každého čtenáře přijmout nebo odmítnout to, co je v
této knize napsáno. Užívání vyjadřovací formy v první osobě, jako např. “Pravím”,
“Uvádím”, “Činím” atd. spoluoznačuje nařizování, nediskutabilnost, ukládání a
nařizování. Pravá Přirozenost Pána Ježíše Krista neobsahuje vůbec žádný sklon
cokoliv rozkazovat, nutit, ukládat, nařizovat nebo někoho něčím zastrašovat. Tato
Přirozenost sestává z Absolutní svobody a Nezávislosti. Když někdo působí ve stavu
této Absolutní svobody a Nezávislosti, pak nikdy nemůže vyjádřit sám sebe
způsobem jiným než způsobem svobody a nezávislosti. Rozkazovat, nařizovat,
ukládat atd. by znásilňovalo tuto Přirozenost. Proto použití vyjadřovací formy ve
třetí osobě odstraňuje tuto nežádoucí souznačnost a vedlejší účinek."
„Jiným důležitým důvodem pro tento výběr je ilustrace a zpříkladnění postoje pravé
pokory, skromnosti a poníženosti. Požadují-li pravé duchovní principy od lidí a
lidských tvorů, aby byli pokorní a skromní, pak je jen přirozené, aby Absolutní
pramen všech pravých duchovních principů – Pán Ježíš Kristus ukázal na Svém
vlastním příkladu takovou skromnost, poníženost a pokoru. Jednou ze základních
vlastností Absolutní přirozenosti Pána Ježíše Krista je přítomnost Absolutní
nevinnosti, Pokory, Skromnosti a Poníženosti. Pro tento základní povahový rys může
Pán Ježíš Kristus mít vztah s každým jenom z pozice této vlastnosti. Vztah či poměr
s kýmkoliv nemožno mít z pozice něčeho, co nemáte. Možno jej mít jenom z pozice
toho, co máte. Toto je obecným principem každého vztahu. Užití vyjadřovací formy
ve třetí osobě pomáhá ve zdůraznění tohoto důležitého postoje.“
„2. Existuje závažný duchovní důvod, známý jen Pánu Ježíši Kristu, proč zvolil Dr.
Petra Daniela Francucha zprostředkovatelem přenosu Nového zjevení pro tuto dobu.
Petr je někdo, jehož rodnou řečí není angličtina a kdo nikdy formálně nestudoval
anglický jazyk. Gramatická struktura jakéhokoliv jazyka, zvláště pak jazyka
anglického, ukládá příliš mnoho omezení při vyjadřování duchovních idejí. Tato
omezení jsou využita negativním stavem pro překroucení, zprznění a zfalšování
původního a ryzího významu těch idejí. Aby se vyhnulo tomuto nebezpečí, je občas
nutno porušit mluvnickou strukturu i pravidla používaného jazyka.“
„Pán Ježíš Kristus zvolil užití Petrova svérázného a zvláštního způsobu vyjadřování,
jeho řeči a způsobu, jakým formuluje své ideje k vyložení principů Nového zjevení.
Pánu Ježíši Kristu velmi dobře vyhovuje přesné použití modality myšlení, cítění,
vyjádření idejí, větní struktury i slov, jaké Petr užívá. Petr, takový jaký je, a způsob
jeho myšlení, cítění a sebevyjádření jsou integrální částí jeho pověření a poslání –
být přesně takovým, jakým je. Není náhodou, že všechny minulé Petrovy snahy
systematicky studovat anglický jazyk a mluvnici byly zvráceny. Toto mělo za účel
úmyslně se vyhnout kontaminaci rigidními gramatickými pravidly při vyjádření
jakýchkoliv idejí. Nechť si čtenář uvědomí, že kdyby Pán Ježíš Kristus měl zapotřebí
se vyjádřit jinak a – podle názoru některých čtenářů – v přijatelnější mluvnické formě,
zajisté by byl zvolen nějaký učenec - odborník anglického jazyka nebo někdo, kdo by
byl schopen přísně dodržovat pravidla. Taková volba by však nesplnila svůj pravý
účel.“
„Lidští tvorové se vždy budou snažit najít omluvu, proč nesouhlasit nebo nečíst či
neuvádět v život to, co najdou v této nebo jiných knihách Nového zjevení. Někteří se
snadno odvrátí kvůli několika – podle jejich mínění – nevhodným výrazům nebo
slovům či myšlenkám nebo způsobu jejich formulace a podání. Takovíto lidští
tvorové mají nepatřičnou potřebu vyjadřovat věci vlastními slovy, vlastními
myšlenkami a jejich vlastním pojetím toho, jak by se měly formulovat. Z této pozice
pak neodolatelně chtějí přepisovat takovéto knihy, upravovat je, nahrazovat určitá
slova jinými, aby zmírnili nebo i odstranili původní záměr, s jakým originální slova
byla zvolena. Opakuje se: Kdyby Pán Ježíš Kristus si přál použít taková slova pro
sdělení Svého Nového zjevení, pak by si byl určitě zvolil někoho, kdo by byl schopen
vše vyjádřit způsobem jiným, než jaký je použit v této knize.“
„Jsou zde důležité, lidskému rozumu nepochopitelné, duchovní důvody, proč Pán
Ježíš Kristus zvolil tento způsob podání idejí Nového zjevení, jak se odráží ve
způsobu Petrovy mluvy, jazyka, vyjadřování a myšlení. Pro tyto důležité duchovní
důvody se každý, kdo se po vytištění a uveřejnění konečné verze rukopisu nebo po
té, kdy se předloží ke čtení v přítomné nebo budoucí době, pokusí revidovat nebo
opravovat nebo nahrazovat jakákoliv slova nebo měnit cokoliv v této knize vyjma
zřejmých typografických, pravopisných či technických chyb, dopustí zkreslení nebo i
zfalšování pravého významu této knihy.“
„Jakékoliv změny nebo dodatky v tomto ohledu, má-li k ním vůbec dojít, musí přijít
přímo od Pána Ježíše Krista. Vždyť nakonec je to Jeho/Její kniha. A ovšem takové
změny nebo dodatky mají opět přijít přes Petra. Když, nebo jestli Petra již nebude,
aby dělal tuto důležitou práci, pak jenom tehdy bude Pánem Ježíšem Kristem zvolen
někdo jiný pro transmisi nové knihy nebo knih, které by byly logickým
pokračováním, nikoliv revizí (v rámci obsahu) této knihy.“
„3. Pro náležité pochopení vyžaduje čtení této knihy určité seznámení se s
předešlými pracemi přenesenými Petrem. Fakticky, je nutno považovat devět
předešlých knih tohoto druhu za přídavné a jako úvod k této knize. Proto, míní-li
čtenář pohroužit se do této knihy, aniž by byl seznámen s dřívějšími knihami,
napsanými Petrem, pak se musí připravit k největšímu šoku svého života. Nebude to
snadné přijmout leccos, co je zjeveno v této knize. Avšak – jako vždycky – bude-li
čtenář mít mysl otevřenou a bude-li ochoten opustit předpojatost idejí vlastního
očekávání, vlastních názorů, mínění, náboženských přesvědčení, filosofií a čehokoliv
jiného a přistoupí-li k tomuto čtení s pozitivním a dobrým úmyslem pro poučení a
možnost změny, pak bude požehnám moudrostí porozumění, přivlastnění a
aplikování všeho, co je v této knize zjeveno.“
„Někteří čtenáři si možná budou stěžovat, že je v této knize příliš mnoho
nadbytečného. Takovíto čtenáři by měli být zpraveni, že určitá idea může sloužit
velmi často jako podložka pro mnoho rozmanitých faktorů. Když se zkoumá každý
faktor zvláště, pak takový princip se musí znovu nastolit a zopakovat. Ve
filosofickém smyslu toto není nadbytečnost, nýbrž pohled na probíraný princip ze
zcela jiné perspektivy. Prosím, mějte tohle na paměti při čtení této knihy.“
„A konečně je velmi závažné číst tuto knihu v pořadí od první kapitoly až k poslední,
tak, jak jdou za sebou, bez přeskočení nebo započetí čtení nějaké kapitoly bez
dřívějšího přečtení předchozí kapitoly. Každá z nich sleduje jedna druhou a každá
následná kapitola buduje na tom, co bylo zjeveno v dřívější kapitole. Což znamená,
že přeskočení může způsobit ztrátu souvislosti s kontextem Nového zjevení. Navíc
se Pán Ježíš Kristus vrací k některým tématům, probíraným v předešlých kapitolách,
rozpracovává je do větší hloubky nebo zjevuje některé jiné aspekty později. Číst
něco o těchto nových tématech bez spojitosti s jejich začátečním zjevením by
způsobilo, že náležité chápání věci by bylo velmi obtížné.“
„Díky za ochotu číst a uvážit, co bylo zde zjeveno.”
Toto poselství přišlo ke mně jako slovo Pána Ježíše Krista, po přenosu poslední
kapitoly této knihy, a to 18. května 1988. Bylo doporučeno umístit jej na začátek
knihy jako úvodní poznámku.
Santa Barbara, California, U.S.A. ........PhDr. Petr D. Francuch,
Dne 18. Května 1988
zprostředkovatel přenosu,
v 6:46 odpoledne (18:46). .....................služebník a následovník
Pána Ježíše Krista